Joyas bibliográficas

Hortus sanitatis, quatuor libris haec quae snbsequntur [sic] complectens : de animalibus et reptilibus, de auibus et volatilibus, de piscibus et natatilibus, de gemmis et in ueuis [sic] terrae nascentibus...

Hortus sanitatis, quatuor libris haec quae snbsequntur [sic] complectens : de animalibus et reptilibus, de auibus et volatilibus, de piscibus et natatilibus, de gemmis et in ueuis [sic] terrae nascentibus...
Cuba, Johannes
Apiarius, Mathias
1536, Francia-Estrasburgo
Edit. Argentorati : per Mathiam Apiarium

Johann Wonnecke von Kaub Johann Wonnecke von Caub, que latinizó su nombre como Johannes de Cuba, es el autor del primer libro de historia natural impreso en el siglo XV. Se sabe poco de la vida de Cuba. Probablemente fuera médico en Fráncfort.

El Hortus Sanitatis apareció en alemán con el título de Gart der Gesundheit (1485) y posteriormente es traducido al latín con el título de 'Hortus sanitatis (1491) editado por Jacob von Meydenbach. Se tradujo al francés en 1500 con el título de Jardin de santé : herbes, arbres et choses qui de iceuly coqueurent et conviennet a lusage de medecine.

La obra Hortus sanitatis está dividida en varios tratados:

1.- De Herbis, la más famosa, trata de las plantas y de su uso medicinal. Cuenta con 530 capítulos.
2.- De animalibus vitam in terris ducentium que trata sobre los animales terrestres en 164 capítulos.
3.- De avibus, tratado sobre las aves además de sobre los animales voladores en general (incluye murciélagos e insectos voladores).
4.- De piscibus de 106 capítulos es un tratado sobre los peces y los 'monstruos marinos' (donde aparece una famosa ilustración de una sirena).
5.- De lapidibus de 144 capítulos sobre piedras preciosas.
6.- Y, finalmente, Tractatus de Urinis.

La obra en general tiene una evidente vocación médica.

La edición prototipo del Ortus sanitatis, el tercero de los conocidos como herbarios de Maguncia, se publica también en esta ciudad, esta vez en la imprenta de Jacob Meydenbach, 1491; ediciones posteriores se imprimen también en otras ciudades alemanas y, ya en el siglo XVI, aparecen ediciones traducidas al latín y al francés, esta última con el título Le jardin de la santé, impreso en París, por Philippe le Noir.

El texto es básicamente el del Gart der Gesundheit parcialmente modificado, al que se le ha añadido tratados sobre animales, pájaros, peces, piedras preciosas y sobre la orina, como ya hemos señalado. Sólo apenas un tercio de los grabados son nuevos, el resto son copiados, a escala reducida, del herbario alemán. Se incorporan además ilustraciones a toda plana a modo de frontispicio al comienzo de cada tratado. Entre los grabados aparecen escenas de género, con vestimentas propias de la región donde se imprime, y representaciones de paisajes, lo que hace que las ilustraciones muestren una mayor variedad

Organización del texto:

Inicio del prefacio: «Omnipotentis eternique dei...»
Texto principal en seis tratados, con separación entre las distintas partes
Dos tablas de contenido en cinco divisiones, la primera ordena alfabéticamente los nombres de enfermedades o síntomas, la segunda o tabula generalis, ordena las cabeceras de cada capítulo
Ilustraciones, de tres a seis, que sirven como frontispicio de cada división. Las ilustraciones del texto pueden llegar hasta 1.000
Colación: de 360 a 476 hojas, en dos columnas